Văn học hiện đại Colombia
Người dịch Nguyễn Trung Đức
Mục lục :
- Lần thứ ba an phận.
- Giấc ngủ trưa ngày thứ ba
- Nữ thần Eva ở ngay trong con mèo của nàng.
- Đôi mắt chó xanh
- Người đàn bà đến vào lúc 6 giờ chiều
- Nabô, người da đen khiến các thiên thần phải đợi
- Ai đó làm rối những bông hồng
- Độc thoại của Isabel ngắm mưa ở làng Macondo
- Những bông hồng giấy
Ông bạn Mutit của tôi
- Đám tang của ba mẹ vĩ đại
Chuyến đi cuối cùng của con tàu ma
- Cụ gia với đôi cánh khổng lồ
- Chuyện buồn không thể tin được của Êrênhdira ngây thơ và người đàn bà bất lương
- Người chết trôi đẹp nhất trần gian
Blacamăng, người hiến bán phép tiên.
- Thần chết thường ẩn sau ái tình
- Biểu của thời đã mất
- Một trong những ngày này
- Trong làng này không có kẻ trộm.
- Một ngày sau thứ bảy
....
Người dịch Nguyễn Trung Đức
Mục lục :
- Lần thứ ba an phận.
- Giấc ngủ trưa ngày thứ ba
- Nữ thần Eva ở ngay trong con mèo của nàng.
- Đôi mắt chó xanh
- Người đàn bà đến vào lúc 6 giờ chiều
- Nabô, người da đen khiến các thiên thần phải đợi
- Ai đó làm rối những bông hồng
- Độc thoại của Isabel ngắm mưa ở làng Macondo
- Những bông hồng giấy
Ông bạn Mutit của tôi
- Đám tang của ba mẹ vĩ đại
Chuyến đi cuối cùng của con tàu ma
- Cụ gia với đôi cánh khổng lồ
- Chuyện buồn không thể tin được của Êrênhdira ngây thơ và người đàn bà bất lương
- Người chết trôi đẹp nhất trần gian
Blacamăng, người hiến bán phép tiên.
- Thần chết thường ẩn sau ái tình
- Biểu của thời đã mất
- Một trong những ngày này
- Trong làng này không có kẻ trộm.
- Một ngày sau thứ bảy
....